PLAY ALONG
COMPOSITOR/COMPOSITOR
Anónimo. Canción popular Iberoamericana
Anónimo. Canção popular Iberoamericana
COMPOSICIÓN/ COMPOSIÇÃO
La Mar estaba Serena
O Mar estava Sereno
PERSPECTIVA HISTÓRICA/PERSPECTIVA HISTÓRICA
Es una canción popular infantil iberoamericana, conocida en diversos países. Las canciones infantiles poseen unas letras sencillas, rimadas y muy repetitivas, generalmente van acompañadas de movimiento, gesto o juegos motrices. Son de fácil comprensión, de fácil memorización, y de letra graciosa. La canción infantil es una actividad lúdica donde el niño aprende jugando al mismo tiempo que participa en la conservación y goce del patrimonio cultural universal.
É uma canção popular infantil iberoamericana, conhecida em diversos países. As canções infantis possuem letras simples, rimadas e muito repetitivas, geralmente são acompanhadas de movimentos, gestos e jogos motrizes (jogos com motricidade). São de fácil compreenção, de fácil memorização e de letra graciosa. A canção infantil é uma actividade lúdica onde a criança aprende jogando ao mesmo tempo que participa na conservação e uso do patrimonio cultural universal.
CONSIDERACIONES TÉCNICAS/CONSIDERAÇÕES TÉCNICAS
– La banda es tratada como un coro interior. El maestro decidirá (donde indique letra), qué instrumentistas cantarán y quienes tocarán. Es importante lograr un buen balance para que no todos canten o toquen la melodía. Se incluye la opción de hacerse también con un coro añadido a la banda
– El ritmo de Vals
– Las letras como primera y como segunda vez
– = 50
– Dificultad técnica: Grado 1-2
– A Banda é tratada como um coro interior. O Maestro decidirá (onde indica a letra) quais instrumentistas cantam e quais os que tocam. É importante encontrar um bom equilíbrio, para que, nem todos cantem nem todos toquem a melodia. Inclui-se também a opção de adicionar um coro à Banda
– Ritmo de Valsa
– As Letras da primeira e da segunda vez
– = 50
– Dificuldade técnica: Grau 1-2
CONSIDERACIONES ESTILÍSTICAS/CONSIDERAÇÕES ESTÍLISTICAS
Una canción infantil es aquella canción realizada con algún propósito para los niños pequeños y bebés. La letra suele ser muy sencilla y repetitiva, para su fácil comprensión y memorización.
Una posible clasificación de las canciones infantiles es la que las identifica por su función, aunque es posible que una canción pueda clasificarse en varias categorías ya que cumple distintas funciones:
De juego: utilizadas en los juegos infantiles como corro, comba o goma. También se podrían incluir las de echar a suerte y las burlas.
Nanas: también llamadas de cuna, que sirven para entretener o dormir a los niños, o para acostumbrarles a la cuna.
De habilidad: en ellas los niños demuestran alguna habilidad, ejemplos son los trabalenguas o las adivinanzas.
Didácticas: en ellas el niño aprende algo, desde las partes del cuerpo a lecciones morales.
Lúdicas: Su función es entretener o divertir al niño.
Esto sirve para que los niños se porten mejor porque las canciones de este tipo les ayuda a tener conciencia de lo que deben hacer y lo que no.
Uma canção infantil é, aquela canção, realizada com algum propósito para as crianças pequenas e bebés. A letra deve ser muito simples e repetitiva, para uma fácil compreenção e memorização.
Uma possível classificação das canções infantis é identifica-las pela sua função, ainda que, seja possível uma canção poder classificar-se em varias categorías e cumprir diferentes funções:
De Jogo: utilizadas em jogos infantis como a rodinha. Também se podem incluir as de deitar à sorte e as dos enganos.
De Embalar: também chamadas canções de berço, servem para embalar o sono, colocando as crianças a dormir, ou para habitua-las ao berço.
De Habilidade: com estas, as crianças demonstram algumas habilidades, são exemplos as de trava-linguas e as de adivinhas.
As Didáticas: nestas, as crianças aprendem algo, desde as partes do corpo a lições de moral.
As Lúdicas: a sua função é entreter e divertir a criança.
Estas Canções servem para que as crianças se portem melhor, ajudam a terem consciencia do que devem ou não fazer.
ELEMENTOS PEDAGÓGICOS/ELEMENTOS PEDAGÓGICOS
– ¿En las obras de la banda también hay que cantar?
– El ritmo de vals. ¿Qué es tocar a uno?
– Los signos de repetición. ¿A dónde repiten?
– Los números de ensayo
– Las letras como primera y como segunda vez
– Uso del lápiz: ¿Qué sucede en los compases anteriores a la repetición?, ¿Tenemos que indicar alguna anotación más?, ¿Están todos bien escritos?
– ¿Podemos hacer una coreografía?
– Nas obras da Banda também se pode cantar?
– O ritmo de Valsa. O que é tocar a um?
– Os sinais de repetição. A onde se deve repetir?
– Os números de ensaio.
– As letras de “como primeira vez” e de “como segunda vez”.
– Uso do Lápis: o que acontece nos compassos anteriores à repetição? Temos que indicar mais alguma anotação? Estão todos bem escritos?
– Podemos fazer uma coreografia?
FORMA Y ESTRUCTURA/FORMA E ESTRUTURA
Estribillo instrumental (como introducción)- Letra- Estribillo instrumental
Refrão instrumental (como introdução) – Letra – Refrão instrumental
La mar estaba serena,
serena estaba la mar,
la mar estaba serena,
serena estaba la mar.
¡Con A!
La mar astaba sarana,
sarana astaba la mar.
La mar astaba sarana,
sarana astaba la mar.
¡Con E!
Le mer estebe serene,
serene estebe le mer.
Le mer estebe serene,
serene estebe le mer.
¡Con I!
Li mir istibi sirini;
sirini istibi li mir.
Li mir istibi sirini;
sirini istibi li mir.
¡Con O!
Lo mor ostobo sorono
sorono ostobo lo mor.
Lo mor ostobo sorono
sorono ostobo lo mor.
¡Con U!
Lu mur ustubu surunu
surunu ustubu lu mur.
Lu mur ustubu surunu
surunu ustubu lu mur.
¡Con todas!
La mar estaba serena,
serena estaba la mar,
la mar estaba serena,
serena estaba la mar.
SUGERENCIAS ADICIONALES/SUGESTÕES ADICIONAIS
– En el Anexo se adjunta la parte opcional de Coro
– En internet se pueden encontrar diversas versiones sobre esta canción infantil
– No Anexo junta-se a parte opcional (facultativa) do Coro
– Na Internet podem-se encontrar diversas versões sobre esta canção infantil